Intervals between tempos

intervals enter tempos

Por Ana María Aboglio. Translated by Elizabeth Aldam.   Roars in the piano silence violins Entranced by red velvet quavers A lash vibrates among cords, Boards creak, cages grunt. Applause echoes the tempo of moans. This is the theatre of the nineteenth, The orchestra is heard among mobile phones But…

Leer más

Entreactos entre tiempos

teatro tres de febrero

Por Ana María Aboglio. Rugidos en el piano enmudecen los violines enajenados por corcheas rojas de terciopelo. Vibra entre cuerdas un latigazo, crujen las tablas, gruñen las jaulas, replican los aplausos el tiempo de los gemidos. Este es el teatro del diecinueve. La orquesta se oye entre celulares, pero la…

Leer más

Garras, picos y colmillos

Para Septiembre Deja que comience, igual sucederá. Entibia el viento que desanuda las sogas, Soporta la historia hasta el final. Abre los candados de las mil prisiones, Montañas de fuego lo incendiarán. Quiebra la puerta del holocausto eterno Redime el terror que grita en esa oscuridad. (¡Corten las garras! ¡Doblen…

Leer más