Intervals between tempos

intervals enter tempos

Por Ana María Aboglio. Traducción: Elizabeth Aldam.   Roars in the piano silence violins Entranced by red velvet quavers A lash vibrates among cords, Boards creak, cages grunt. Applause echoes the tempo of moans. This is the theatre of the nineteenth, The orchestra is heard among mobile phones But history…

Leer más

Entreactos entre tiempos

teatro tres de febrero

Por Ana María Aboglio. Rugidos en el piano enmudecen los violines enajenados por corcheas rojas de terciopelo. Vibra entre cuerdas un latigazo, crujen las tablas, gruñen las jaulas, replican los aplausos el tiempo de los gemidos. Este es el teatro del diecinueve. La orquesta se oye entre celulares, pero la…

Leer más

Animal Rights, Science and Vivisection

animal-rights-science-and-vivisection-aboglio

Ana María Aboglio Traducción: Elizabeth Aldam. Revisión: Ana María Aboglio. When considering non human animals as ends in themselves and respecting them as sentient beings, we include them in the circle of our whole moral consideration. Nowadays, any defense on their behalf must forcibly enlighten those ethical spaces to transform…

Leer más